The Nepalese Version of the Suśrutasaṃhitā, Sūtrasthāna 1-31, based on the
Nepalese MSSThe Suśruta ProjectSS.sū.2020-11
Copyright Notice
Copyright (C) Dominik Wujastyk
Distributed by SARIT under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0
Unported License.
Under this licence, you are free to Share — to copy, distribute and transmit the workto Remix — to adapt the work
Under the following conditions:
Attribution — You must attribute the work in the manner specified
by the author or licensor (but not in any way that suggests that
they endorse you or your use of the work).Share Alike — If you alter, transform, or build upon this work,
you may distribute the resulting work only under the same or similar
license to this one.
More information and fuller details of this license are given on the Creative
Commons website.
SARIT assumes no responsibility for unauthorised use that infringes the
rights of any copyright owners, known or unknown.
University of AlbertaThe Suśruta Project2020-2024The University of AlbertaThe Suśruta ProjectNEThe Mādhavanidāna, MN
MādhavanidānaMS Kathmandu NAK 1-1146 1-1146
MS NAK 1-1146 A paper manuscript in Devanāgarī.
67 ff. Filmed as reel no A 224-9. Covers 1.8.3 - 1.44.24 of the Sūtrasthāna.
Began this file. added 1.41, based on MS NSeparated the file into two parts, 1-31
and 32-end, because of processing limits at SaktumivaAdded all remaining adhyāyas from K
(from H for 19 and 20) and stripped out transcription codes to make draft
provisional edition files.The numbering and text of SS.1.13 are
collated against the 1938 edition, not the 1931 edition.Finalized the edition of
SS.1.8
[Sūtrasthāna 1-31]
[Adhyāya 1]
athāto vedotpattim adhyāyaṃ
vyākhyāsyāmaḥ | atha khalu bhagavantam
amaravaram ṛṣigaṇaparivṛttam āśramasthaṃ kāśirājaṃ divodāsam aupadhenavavaitaraṇaurabhrapuṣkalāvatakaravīragopurarakṣitabhojasuśrutaprabhṛtaya ūcuḥ |The scribe of the earliest MS, K, added the
name dhanvantari in the margin; the scribe of N
did not have the name; the scribe of H included it in the
text. bhagavañ
śārīramānasāgantubhir vyādhibhir vividhavedanābhighātopadrutān sanāthān
anāthavad viceṣṭamānān vikrośataś ca mānavān abhisamīkṣya manasi naḥ
pīḍābhavat | teṣāṃ sukhaiṣiṇāṃ
rogopaśamārtham ātmanaś ca prāṇayātrārtham āyurvedaṃ icchāma upadiśyamānam |
atrāyattam aihikam āmuṣmikañ ca śreyas tad bhagavantam upasannāḥ smaḥ
śiṣyatveneti | tān uvāca bhagavān svāgatam
vaḥ sarva evāmīmāṃsyā adhyāpyāś ca bhavanto vatsāḥ | iha khalv āyurvedo nāma yad
upāṅgam atharvavedasyoktam anutpādyaiva ca prajāḥ ślokaśatasahasram
adhyāyasahasrañ ca kṛtavān svayambhūr alpāyuṣkālpamedhastvañ cālokya narāṇām
bhūyo 'ṣṭadhā praṇītavān | tad yathā śalyaṃ śālākyaṃ
kāyacikitsā bhūtavidyā kaumārabhṛtyam agadatantraṃ rasāyanatantraṃ
vājīkaraṇatantram iti | athāsya
pratyekāṅgalakṣaṇasamāsaḥ | tatra śalyan nāma
vividhatṛṇakāṣṭhapāṣāṇapāṃsulohaloṣṭāsthibālanakhapūyāsrāvaduṣṭavraṇāntargarbhaśalyoddharaṇārthaṃ
yantraśastrakṣārāgnipraṇidhānaviniścayārthañ ca ṣaṣṭyābhidhānair iti | śālākyatantran
nāmorddhvajatrugatānāṃ vikārāṇāṃ śravaṇanayanavadanaghrāṇādisaṃśritānāṃ
vikārāṇām upaśamakaraṇārtham | kāyacikītsā nāma
sarvaśarīrāvasthitānāṃ vyādhīnām upaśamakaraṇārthaṃ
jvaraśophagulmaraktapittonmādāpasmārapramehātisārādīnāñ ca | bhūtavidyā nāma
devagandharvayakṣarākṣasapitṛpiśācavināyakanāgagrahopasṛṣṭacetasāṃ
śāntikarmabaliharaṇādigrahopaśamanārthaṃ | kaumārabhṛtyan nāma
kumārabharaṇadhātrīkṣīradoṣasaṃśodhanārthaṃ duṣṭastanyagrahasamutthitānāñ ca
vyādhīnām upaśamakaraṇārtham | agadatantran nāma
sarpakīṭadaṣṭaviṣavyañjanārthaṃ vividhaviṣavegopaśamanārthañ ca | rasāyanatantran nāma
vayaḥsthāpanam āyurmedhākaraṇaṃ vyādhyupaśamakaraṇārthañ ca | vājīkaraṇatantran nāma
svalpaduṣṭakṣīṇaviśuṣkaretasāṃ śukrāpyāyanaprasādopacayajanananimittaṃ
praharṣajananārthañ ca | evam ayam āyurvedo 'ṣṭāṅga
upadiśyate | atra kasmai kiṃ varṇyatām iti | ta ūcur asmākaṃ sarvam eva
śalyajñānam alaṅkṛtvopadiśatu bhagavān iti |We follow the reading of MSS H and N, pace
Harimoto 2013, in spite of the fact that
alaṃkṛ[tvā] is a marginal addition in K. K is
badly damaged at this point, so it is not completely clear what
happend to the manuscript, although it does look as if the word was
not included in the text and was added by a different hand. But H is
usually a faithful witness to the same text as K, and in this case
even N concurs. The use of alaṅkṛtvā in the sense
"make accessible" is slightly unusual and probably explains the
later banalization to mūla. sa uvācaivam astv iti | ta ūcur bhūyo 'smākaṃ
sarveṣām evaikamatīnāṃ matam abhisamīkṣya suśruto bhagavantaṃ prakṣyati |
asyopadiśyamānaṃ vayam apy upadhārayiṣyāmaḥ | sa uvācaivam astv iti | iha khalv
āyurvedaprayojanaṃ vyādhyupasṛṣṭasya vyādhiparimokṣaḥ svastharakṣaṇañ ca |
āyur asmin vidanty anena vāyur vidyata ity āyurvedaḥ | tasyāṅgavaram
āgamapratyakṣānumānopamānair aviruddham ucyamānam upadhārayadhvam | etad dhy aṅgaṃ prathamaṃ
pradhānaṃ prāg abhihitvād vraṇasaṃrohaṇakaratvād yajñaśiraḥpradhānasandhānāc
ca | śrūyate hi yathā purā rudreṇa śiraś chinnam aśvibhyāṃ punaḥ sandhitam
iti | aṣṭānām api
cāyurvedatantrāṇām etad evādhikam āśu kriyākaraṇād
yantraśastrakṣārāgnipraṇidhānāt sarvatantrasāmānyāc ca | tad idaṃ śāśvataṃ puṇyaṃ
svargyaṃ yaśasyam āyuṣyaṃ vṛttikarañ ca | tad brahmā provāca tat
prajāpatir adhijage tasmād aśvināv aśvibhyām indra indrād ahaṃ mayā tv iha
pradeyam arthibhyaḥ prajāhitahetoḥ |bhavati cātra |
ahaṃ hi dhanvantarir ādidevo jarārujāmṛtyuharo marāṇāṃ |
śalyam mahac chāstravaraṃ gṛhītvā prāpto 'smi gāṃ bhūya ihopadeṣṭuṃ | The Nepalese witnesses commonly use the
abbreviation "bha" for "bhavati
cātra", introducing the next verse. tatrāsmin śāstre
pañcamahābhūtaśarīrisamavāyaḥ puruṣa ity ucyate | tasmin kriyā so
'dhiṣṭhānaṃ | kasmāt | lokadvaividhyāl loko hi dvividhaḥ sthāvaro jaṅgamaś ca | dvividhātmaka evāgneyaḥ
saumyaś ca tadbhūyastvāt pañcātmako vā | tatra caturvidho bhūtagrāmaḥ
saṃsvedajādrijajarāyujāṇḍajasaṃjñaḥ | tasmin puruṣaḥ pradhānas
tasyopakaraṇam anyat | tasmāt puruṣo 'dhiṣṭhānaṃ | The reading of
dvividhan might be a corruption of
dvividhas, which is a permitted
sandhi. tadduḥkhasaṃyogā vyādhaya
ity ucyante | te caturvidhā āgantavaḥ
śārīrā mānasā svābhāvikāś ceti | teṣv āgantavo 'bhighātanimittāḥ | teṣām āgantavo
'bhighātanimittāḥ || śārīrās tv annamūlā
vātapittakaphaśoṇitavaiṣamyanimittāḥ | mānasās tu
krodhaśokadainyaharṣakāmaviṣāderṣyāsūyāmātsaryalobhādaya icchādveṣanimittāḥ
| svābhāvikās tu
kṣutpipāsājarāmṛtyunidrāprakṛtayaḥ | ta ete manaḥśarīrādhiṣṭhānā
bhavanti | teṣāṃ
lekhanabṛmhaṇasaṃśodhanasaṃśamanāhārācārāḥ samyak prayuktā nigrahahetavo
bhavanti | prāṇināṃ punar mūlam āhāro
balavarṇaujasāñ ca | sa ṣaṭsu raseṣv āyattaḥ | rasāḥ punar dravyāśrayinaḥ |
dravyāṇi punar oṣadhyaḥ | tā dvividhā | sthāvarā jaṅgamāś ca | tāsāṃ sthāvarāś caturvidhā
vanaspatayo vṛkṣā oṣadhyo vīrudha iti | tāsv apuṣpā phalavantyo vanaspatayaḥ
| puṣpaphalo ye tā vṛkṣāḥ | phalapākaniṣṭhās tv oṣadhyaḥ | pratānavatyo
vīrudha iti | jaṅgamāḥ khalv api
caturvidhāḥ | jarāyujāṇḍajasaṃsvedajodbhidā iti | teṣām paśumanuṣyavyālādayo
jarāyujāḥ | khagasarīsṛpasarpās tv aṇḍajāḥ |
kṛmikuntapipīlikāprabhṛtayaḥ saṃsvedajāḥ |
indragopakamaṇḍūkaprabhṛtayaś codbhidāḥ | kuṭṭha is Prākṛta for
"skin disease, leprosy," but this sense does not fit this passage;
the word here must refer to an insect or similar creature. In our
MSS, kuṭṭha appears to be the transmitted form,
possibly Sanskritized to kuṣṭha by the scribe of
MS H. It is not obvious how it could be a scribal error for the
Vulgate's "kīṭa." tatra sthāvarebhyas
tvakpatrapuṣpaphalamūlakandakṣīraniryāsasārasnehasvarasāḥ prayojanavantaḥ |
jaṅgamebhyaś carmaromanakharudhirādayaḥ | pārthivas tu
suvarṇarajatādayaḥ | kālakṛtās tu
pravātanivātātapacchāyātamojyotsnāśītoṣṇavarṣāsu samplavāḥ | kālaviśeṣās tu
nimeṣakāṣṭhākalāmuhūrtāhorātrapakṣamāsartvayanasamvatsarayugaviśeṣāḥ | svabhāvata eva doṣāṇāṃ
sañcayaprakopopaśamapratīkārahetavo bhavanti | prayojanavantaś ca | bhavanti cātra |
śārīrāṇāṃ vikārāṇām eṣa vargaś caturvidhaḥ |
prakope praśame caiva hetur uktaś cikitsakaiḥ || āgantavas tu ye rogās te
dvidhā nipatanti ha |
manasy anye śarīre ca teṣān tu dvividhā kriyā || śarīrapatitānāṃ tu
śārīravad upakramaḥ |
mānasānān tu śabdādir iṣṭo vargaḥ sukhāvahaḥ || evam etat puruṣo vyādhir
auṣadhaṃ kriyā kāla iti samāsena catuṣṭayaṃ vyākhyātam bhavati | tatra
puruṣagrahaṇāt tatsaṃbhavadravyasamūho bhūtādir uktaḥ
tadaṅgapratyaṅgavikalpāś ca tvaṅmāṃsāsirāsnāyvasthisandhiprabhṛtayaḥ |
vyādhigrahaṇād vātapittakaphaśoṇitasannipātāgantusvabhāvanimittāḥ sarva eva
vyādhayo vyākhyātā bhavanti | oṣadhagrahaṇād dravyarasaguṇavīryavipākānām
ādeśaḥ | kriyāgrahaṇāt snehādīni cchedyādīni ca karmāṇy upadiṣṭāni bhavanti
| kālagrahaṇāt sarva eva kriyākālādeśaḥ | bhavati cātra
bījañ cikitsitasyaitat samāsena prakītam |
saviṃśam adhyāyaśatam asya vyākhyā bhaviṣyati || tac ca viṃśam adhyāyaśataṃ
pañcasu sthāneṣu ceti | tatra ślokasthānanidānaśārīracikitsitakalpeṣv
arthavaśād vibhajya uttare vakṣyāmaḥ | bhavati cātra |
svayambhuvā proktam idaṃ sanātanam
paṭhet tu yaḥ kāśipatiprakāśitam |
sa puṇyakarmā bhuvi pūjito nṛpair
asukṣaye śakrasalokatām iyād iti ||
brāhmaṇakṣatriyavaiśyānām
anyatamam anvayavayaḥśauryaśaucācāravinayaśaktibalamedhādhṛtismṛtipratipattiyuktaṃ tanujihvauṣṭhadantāgram
ṛjuvaktrākṣināsaṃ prasannacittavākceṣṭaṃ kleśasahañ ca śiṣyam upanayet | sa
hi guṇavān tasmai deyam ato|| viparītaguṇaṃ nopanayet |
Emending anvaya against the Nepalese MSS is required to make
syntactic sense of the passage. Dr. P. Maas pointed out the parallel
with the mention of kula ``family'' as one of the
qualifiers for a student, in Carakasaṃhitā 3.8.8.
[Adhyāya 10, collation]
athāto
viśikhānupraveśanīyaṃ vyā ||
adhigatatantreṇopāsitatantrārthena dṛṣṭakarmaṇā kṛtayogyena
śāstrārthannigadatā rājānujñātena vaidyena viśikhācaritavyā | nīcanakharomṇā
śucinā śucivastraparihitena chatravatā sopānatkenānuddhataveṣeṇa sumanasā
kalyāṇābhivyāhāreṇākuhakena bandhubhūtena bhūtānāṃ sahāyavatā | tato
dūtanimittaśakunamaṅgalānulomyenāturagṛhamāgamyopaviśyāturamabhipaśyet
spṛśetpṛcchec ca tribhiretairvijñāno pāyaiḥ | dīrghamāyuṣolpāyuṣo veditavyā
| tatra dṛṣṭvā yau
varṇṇavaikṛticchāyāṃ cāturasya bhiṣagjānīyāt | spṛṣṭvā śītoṣṇādīṃ
sparśaviśeṣā viparītāviparītāṃ jvaraśophādīṃ | pṛṣṭvā deśaṃ kālaṃ
jātisāmyamātaṅkamutpatti vedanāsamucchrāyo balābalamagniṃ
vātamūtrapurīṣāṇāmapravṛttipravṛttiṃ ceti || bha || mithyādṛṣṭvā vikārā hi
dū ś ca
mohayeyuścikitsakaṃ || tasmāt parīkṣyaḥ
satataṃ bhiṣajā siddhimicchatā |
yuktito vyādhayaḥ sarve pramāṇairdarśanādibhiḥ || evam abhisamīkṣya sādhyāṃ
sādhayed yāpyāṃ yāpayed asādhyānnopakrāmet | parivatsaroṣitāṃś ca vikārām
prāyaśaḥ parivarjjayet | tatra sādhyā api vyādhayaḥ
prāyaśo duścikitsā bhavanti |
śrotriyanṛpatistrībālavṛddhabhīrudurbalavaidyavidagdhavyādhigṛhakadaridrakṛpaṇakrodhanānātmavatāt
|| bhavanti cātra || strībhiḥ sahāsyaṃ
saṃvāsa parihāsañ ca varjayet | dattaṃ tābhir na
gṛhṇīyād annād anyad bhiṣa deti ||
vedotpattiśiṣyadīkṣādānam adhyayanasya ca | prabhāṣaṇañ
cāgraharaṃ ṛtucaryā tathaiva ca | yantraṃ
śastrāvacārañ ca yogyāsūtrīyam eva ca | viśikhānupraveśañ
ca proktaṃ vai prathamo daśa ||
[Adhyāya 11, collation]
athātaḥ
kṣārapākavidhimadhyāyaṃ || anuśastrebhyaḥ kṣāraḥ
pradhānatamo bhavati | cchedyabhedyalekhyakaraṇādviśeṣakriyāvacāraṇāc ca
| tatra kṣaraṇātkṣaṇaṇādvā
kṣāraḥ |
nānauṣadhisamavāyāttridoṣaghnaḥ | śuklatvāt saumyas tasya saumyasyāpi sato
dahanapacanadāraṇaśaktiraviruddhā | sakhalvāgneyauṣadhibhūya kaḥ |
uṣṇastīkṣṇaḥ pācano vilāyanaḥ | śodhano ropaṇaḥ
stambhanollekhanakrimyāmakaphaviṣamedasām upahantā puṃstvasya cātisevitaḥ
| sa dvividhaḥ
pratisāraṇīyaḥ | pānīyaśca tatra pratisāraṇīyaḥ |
kuṣṭhakiṭibhadadrumaṇḍalakilāsabhagandarārśorbudaduṣṭavraṇanāḍīcarmakīlatilakālakanacchavyaṅgabāhyakrimiviṣādiṣu
copadiśyate | saptasu ca
mukharogeṣūpajihvopakuśadantavaidarbhamedajoṣṭhaprakopeṣu trisṛṣu ca
rohiṇīṣu eteṣv evānuśastrapātanam uktaṃ || pānīyas tu
gulmādarāgnisaṃgājīrṇṇānāhaśarkarāśmaryabhyantarakrimiviṣāśassu copayujyate
|| tasya vistāro
'nyatra athetaraṃ cikīrṣuḥ |
śaradi śucir upavasan praśastadeśajātam anupahataṃ madhyamavayasaṃ
kālamuṣkakam adhivāsyāparedyuḥ pātayitvā kaṇḍasaḥ prakalpya nivātadeśe citiṅ
kṛtvā tilanālair ādīpayet | athopaśānte 'gnau tad bhasma pṛthag gṛhṇīyāt
bhasmaśarkarāś ca || athānenaiva kalpena
kuṭajapalāśāśvakarṇṇapāribhadrakabibhītakāragvadhatilvakārkasnuhyāpāmārganaktamālavṛṣakadalīcitrakendrayavṛkṣāsphotāśvamārakasaptacchadāgnimanthāḥ
| catasraḥ kośātakyaḥ samūlaphalaśākhāpatrān dahet tataḥ kṣāradroṇam
udakadroṇaiḥ ṣaḍbhir āloḍya mūtraiś ca yathoktair mahati kaṭāhe śanaiś
śanair davyāvaghaṭṭayan vipacet sa yadā bhavaty acchoraktas tīkṣṇaḥ
picchilaś ca tam ādāyetaraṃ saṃsṛjya punar api pākāyādhiśrayet tata eva ca
kṣārodakakuḍavamadhyardha kṛtvāpanayet tataḥ kaṭaśarkarābhasmaśarkarāś ca |
kṣīrapakaśaṃkhanābhīr agnivarṇṇāḥ kṛtvāyase pātre tasmiṃ kṣārodake 'bhiṣicya
| piṣṭvā tathaiva ca pratīvāpo yathālābhaṃ
dantīcitrakalāṅgalīpūtīkapravāḍatālapatrīviḍasauvarcikākanakakṣīrīhiṃguvacātiviṣāśuktīḥ
ślakṣṇacūrṇṇaṅ kṛtvā nidadhyāt | satatamapramattaś ca
darvyāvaghaṭāyaṃ vipacet | sa yathā nātisāndro nātidravaś ca bhavati tathā
prayateta | athainam āgatapākam avatāryānuguptam āyase kumbhe nidadhyāt
| kṣīṇabale ca
kṣārodakamāvapedbalakaraṇārthaṃ || bha || naivātitīkṣṇo na
mṛduḥ śuklaḥ ślakṣṇoti picchilaḥ | aviṣyandī śivaḥ
śīghraḥ kṣāro hyaṣṭaguṇaḥ smṛtaḥ |
atyuṣṇamatipaicchilyamatitaikṣṇyavisarpitā | atyarthaṃ mārdavaṃ
śaityamatyarthaṃ sāndrameva ca | hīnauṣadhyavipakvatvaṃ kṣāradoṣā na ca
smṛtāḥ || tatra kṣārasādhyavyādhiṃ
vyādhitam upaveśya nivātāsambādhe deśe
agropaharaṇīyoktopasaṃbhārasaṃbhṛtatanoḥ | anyatamamavaghṛṣyāvalikhya
pracchayitvā vā śalākayā kṣāraṃ pratisārya vākchatamātram upaikṣeta | tasmiṃ nipatite
vyādhau kṛṣṇatā dagdhalakṣaṇaṃ | tatrāmlavargaḥ
samanaḥ sarpirmadhusamāyutaḥ | atha ca
sthiramūlatvātkṣāradagdhanna dīryate | idamālepanantatra
śīghra samavacārayet | amlakāñjikabījānāṃ
tilām madhukameva ca | prapiṣya samabhāgāni
tenaivamanulepayet | tilakalkaḥ samadhuko
ghṛtākto vraṇalepanaḥ || rasenāmlena tīkṣṇena
vīryoṣṇena tathaiva ca | āgneyenanāgni
sadṛśaḥ kathaṃ kṣāra praśāmyati | evaṃ cen manyase
vatsa procyamānaṃ śṛṇuṣva me | amlavarjyā rasāṃ
kṣāre sarvāneva vibhāvayet | kaṭuka thā | amlena saha
saṃyuktaḥ sutīkṣṇo lavaṇo rasaḥ | mādhūryam āśu
vrajati tīkṣṇabhāvañ ca muñcati | mādhūryayogānna
dahedagniragnirivāplutaḥ || tatra samyagdagdhe
vikāropaśamo lāghavamanāsrāvaś ca | hīne todakaṇḍūjāḍyāni vyādhivṛddhiś ca |
atidagdhe dāhapākaśramāṅgamadaklamāḥ | pipāsāmaraṇāñ ceti | kṣāradagdhavraṇañ ca
yathādoṣaṃ yathāvyādhiṃ copakrameta | athā kṣārakṛtyā bhavanti
|
durbalabālasthivirabhīrusarvāṅgaśūnodarīgarbhiṇīṛtumatīpravṛddhajvarīpramehīrūkṣakṣatakṣīṇatṛṣṇāmūrcchopadrutaklībā
uddhṛtodvṛttaphalayonyaśca tathā
marmasirāsnāyusandhitaruṇāsthisevanīgalanābhinakhāntarasepasrotaḥ
svalpamāṃsapradeśeṣvakṣṇoś ca na dadyādanyatra varmarogāt | tatra kṣārasādhyeṣv api
vyādhiṣu śūnagātramasthiśūlinamannadveṣiṇaṃ hṛdayasandhipīḍopadrutañ ca
kṣāro na sādhayati || bha ||
viṣāgniśastrāśanimṛtyutulyaḥ kṣāro bhavatyalpamatiprayuktaḥ | satvapramattena sadā
prayukto rogānnihanyādacireṇa ghorāniti ||
[Adhyāya 12, collation]
athāgnikarmavidhiṃ || kṣārādagnirgarīyāṃ kriyāsu
vyākhyātastaddagdhānāṃ rogāṇāmapunarbhavāt | svedaśastrakṣārairasakyānāṃ
tatsādhanāc ca | athaimāni dahanopakaraṇāni
bhavanti |
pippalyajāśakṛdgodantaśaraśalākājamvvoṣṭhetaralohakṣaudraguḍasnehādīni |
tatra pippalyajāśakṛdgodantaśaraśalākāḥ stvaggatānāṃ | jamvvoṣṭhetaralohāḥ
māṃsagatānāṃ | kṣaudraguḍasnehāḥ sirāsnāyusandhyasthigatānā | tatrāgnikarma sarvartuṣu
kuryād anyatra śaradgrīṣmābhyāṃ | tatrāpyātyayikegnisādhye vyādhau
tatpratyanīkaṃ vidhiṃ kṛtvā sarvavyādhiṣvṛtuṣu ca
picchilamannambhuktavataḥ | tatra
dvividhamagnidagdhamāhureke | tvagdagdhaṃ māṃsadagdhañ ca | iha tu
sirāsnāyuṣu sandhyasthiṣv api na pratiṣiddhogniḥ | tatra śabdaprādurbhāvo
durgandhatā tvaksaṃkocaś ca tvagdagdhe | kapotavarṇṇatālpaśvayathuvedanatā
śuṣkasaṃkucitavraṇatā ca māṃsadagdhe | kṛṣṇonnatavraṇatā srāvasannirodhaśca
sirāsnāyudagdhe rūkṣatāruṇatākarkaśasthiravraṇatā ca sandhyasthidagdhe
|| tatra
śirorogādhimanthayorbhrūlalāṭaśaṅkhadeśeṣu
dahedvartmarogeṣvārdranaktakapraticchannāndṛṣṭiṃ kṛtvā vartmaromakūpāṃ |
tvaṅmāṃsasirāsnāyusandhyasthigatamugrarujau vāyau |
duṣṭavraṇamucchitakaṭhinamāṃsagagranthyarbudāpacīgalagaṇḍagṛddhrasīmasakagulmodara
bhagandarārśasandhiślīpadacarmakīlatilakālakasirācchedanāḍīśoṇitātipravṛttiṣu
cāgnikarma kuryāt | tatra
valayabindurerekhāpratisāraṇāñceti dahaṇaviśeṣāḥ || bha || rogasya
saṃsthānamavekṣya dhīmāṃnarasya marmāṇi balābalañ ca | vyādhintathartuñ ca
samīkṣya samyak tato vyavasyedbhiṣagagnikarma || tatra samyagdagdheṣu
madhusarpirabhyaṅgaḥ || athemāni
pariharetpittaprakṛtimantaḥ śoṇitaṃ | bhinnakoṣṭhamanuddhṛtaśalyaṃ
bālavṛddhabhīrudurbalamanekavyādhipīḍitamasvedyāṃś ca || ata ūrddham itarathā
dagdhaṃ vakṣyāmaḥ tatra snigdhaṃ rūkṣañ cāśrityadravyam agnir dahati |
atisantapto hi snehaḥ sūkṣmamārgānusāritvāt tvagādīnanupraviśyāśu dahati |
tasmātsnehadagdhedhikā rujā bhavati | tatra pluṣṭaṃ durdagdhaṃ
samyagdagdhamatidagdhamiti caturvidhamagnidagdhambhavati | tatra
yadvivaṇṇamuṣyatetimātraṃ tatpluṣṭaṃ | yatrotptisphoṭanā tīvradāhadoṣavedanā
cirāccopaśāmyati taddurdagdhaṃ | samyagdagdhamanavagāḍhaṃ pakvatālavarṇṇaṃ
susaṃsthitaṃ pūrvalakṣaṇasaṃyuktaṃ ca | atidagdhe tu māṃsāvalaṃbanaṃ
gātraviśleṣaḥ sandhivaiguṇyaṃ sirāsnāyusandhyasthivyāpādanaṃ
jvaradāhapipāsāmūrcchāścopadravā bhavanti | sa krimiścet vraṇaścāsya
cireṇoparohatyuparūḍhaś ca vivarṇṇo bhavati |
tadetaccaturvidhamagnidagdhalakṣaṇamānupūrvyoktaṃ pūrvakarmaprasādhakaṃ
bhavati || bha || agninā kopitaṃ
pittaṃ bhṛśañjantoḥ pradhāvati | tatastenaiva vegena
raktañcāpyupadīryate | tulyaviryepyubhe
hyete rasato dravyatastathā | tenāsya vedanāstīvrā
prakṛtyā ca vidahyate | sphoṭāḥ śīghraṃ
prajāyante jvarastṛṣṇā ca bādhate ||
dagdhasyopaśamārthāya cikitsā sampravakṣyate |
pluṣṭasyāgnipratapanaṃ kāryamuṣṇantathauṣadhaṃ | śarīre
svinnabhūyiṣṭhe svinaṃ bhavati śoṇitaṃ | prakṛtyā hyudakaṃ
śītaṃ skandayatyathaśoṇitaṃ | tasmāt sukhayati
hyuṣṇa na tu śītaṃ kathañcanaḥ | śītāmuṣṇāñ ca ca
durdagdhe kriyāṃ kuryāttataḥ punaḥ | ghṛtālepanasekāṃstu
śītānevāsya kārayet || samyagdagdhe tu
kākṣīrīplakṣacandanagairikaiḥ | sāmṛtaiḥ
sarpiṣāyuktairālepaṃ kārayedbhiṣak || grāmyānūpaiḥ
sajalajaiḥ piṣṭair māṃsaiś ca lepayet |
pittavidradhivaccainaṃ praśāntyoṣmāṇamācaret | atidagdhe tu
śīrṇṇāni māṃsāny uddhṛtya śītalāṃ kriyāṅ kuryāc
cūrṇṇakāle śālitaṇḍulakaṇḍanaiḥ | tindukyās tv
akkaṣāyair vā mṛdubhṛṣṭair upācaret | vraṇaṅ guḍūcīpatrair
vā cchādayed athacodakaiḥ | kriyāṅ kuryāc ca
nikhilāṃ bhiṣakpittavisarpavat || athedānīṃ
dhūmopahatavidhānaṃ vakṣyāmaḥ | śvasity ādhmāti
cātyarthaṃ kāsatekṣavate bhṛśaṃ | cakṣuṣaḥ paridāhaś
ca rāgaś caivopajāyate | sadhūmakaṃ niśvasiti
ghreyam anyan na veti ca | tathaiva ca rasāṃ
sarvāṃ smṛtiś cāsopahanyate | tṛṣṇādāhajvaraś
cetaḥ sīda
[Adhyāya 13]
[NB: Based on H alone up to v. 22 and collated against the 1938 edition,
not the 1931 one.] athāto jalāyukādhyāyaṃ
vyākhyāsyāmaḥ || nṛpāḍhyasukumārabālasthavirabhīrunārīṇām anugrahārthaṃ paramasukumāro 'yaṃ śoṇitāvasecanopāyo 'bhihito
jalaukasaḥ || tatra
vātapittakaphaduṣṭaśoṇitaṃ yathāsaṃkhyaṃ śṛṅgajalaukālābubhir avasecayet |
sarvvāṇi sarvvair vā visrāvyaṃ ||The 1931 and 1938 editions of the vulgate
report an insertion at this point, although they report it
differently. Ḍalhaṇa reported variant readings at this point in the
text. bhavanti cātra ||
snigdhaṃ ślakṣṇaṃ sumadhuraṃ gavāṃ śṛṅgaṃ prakīrttitaṃ |
tasmād vātopasṛṣṭe tu hitan tad avasecane || arddhacandrākṛti mahattanu
saptāṅgulāyataṃ |
pracchite dāpayet pūrvvam āsyenācūṣayed balī || The 1938 edition of the vulgate (p. 55,
note 4) reports the insertion of this verse after 1.13.5 at this
point. Ḍalhaṇa also reported this reading. śītādhivāsā madhurā
jalaukā vārisaṃbhavā |
tasmāt pittopasṛṣṭe tu hitās tā avasecane || kaṭurūkṣañ ca tīkṣṇañ ca
alābu parikīrttitaṃ |
tasmāc chleṣmopasṛṣṭe tu hitan tad avasecane || The hiatus between ca
and alābu is required for correct metre. tatra pracchite
tanubastipaṭalāvanaddhena śṛṅgeṇa śoṇitam avasecayet
| ācūṣaṇād antarddīptenālābunā | jalam āsām āyur ity ato
jalāyukāḥ || oko nivāso jalam āsām oka ity ato jalaukasaḥ || tā dvādaśa | saviṣāḥ ṣaṭ
| tāvantya eva nirvviṣāḥ | kṛṣṇā karburā alagardā
indrāyudhā sāmudrikā govandanā ceti | tāsv añjanavarṇṇā pṛthuśīrṣā kṛṣṇā
nāma | varmimatsyavad āyatā cchinnonnatakukṣiḥ karburā nāma | romaśā
mahāpārśvā kṛṣṇamukhā alagardā nāma | indrāyudhavad ūrddhvarājī citrā
indrāyudhā nāma | īṣadasitapītikā vicitrapuṣpākṛticitā sāmudrikā nāma |
govṛṣaṇavad adhobhāge dvidhābhūtākṛtir aṇumukhī govandanā nāma | tābhir
daṣṭe daṃśe śvayathur atimātraṃ kaṇḍūmūrcchā jvaro dāhaś charddir iti
liṅgāni bhavanti || tatra mahāgadaḥ pānālepanādiṣūpayojyaḥ |
indrāyudhādaṣṭam asādhyam ity etāḥ saviṣāḥ sacikitsitā vyākhyātāḥ || atha nirvviṣāḥ | kapilā
piṅgalā śaṅkumukhī mūṣikā puṇḍarīkamukhī sāvarikā ceti | tatra
manaḥśilārañjitābhyām iva pārśvābhyāṃ pṛṣṭhe snigdhamudgavarṇṇā kapilā nāma
| kiñcidraktā vṛttakāyā piṅgalyāśugā piṅgalā nāma | yakṛdvarṇṇā śīghrapāyinī
dīrghamukhī śaṅkumukhī nāma | mūṣikākṛtivarṇṇāniṣṭagandhā mūṣikā nāma |
mudgavarṇṇā puṇḍarīkatulyavaktrā puṇḍarīkā nāma |
padmapatravarṇṇāṣṭādaśāṅgulapramāṇā sāvarikā nāma | sā paśvarthe tv aviṣā
vyākhyātāḥ || tāsāṃ
yavanapāṇḍyasahyapotanādīni kṣetrāṇi bhavanti | tāsāṃ
mahāśarīrā balavatyaḥ śīghrapāyinyo mahāśanā nirviṣāś ca viśeṣeṇa bhavanti | tatra
saviṣakīṭadardduramūtrapurīṣakothajātāḥ kaluṣeṣv ambhaḥsu ca saviṣāḥ |
padmotpalakumudasaugandhikaśaivālakothajātā vimaleṣv ambhaḥsu ca nirvviṣāḥ
|| bhavati cātra ||
kṣetreṣu vicaranty etāḥ salilāḍhyasugandhiṣu |
na ca saṅkīrṇṇacāriṇyo na ca paṅkeśayāḥ smṛtāḥ || tāsāṃ grahaṇam
ārdracarmaṇānyair vā prayogair gṛhṇīyāt |The transmitted Nepalese reading
gṛhītvā is hard to construe unless taken over
to the start of the next paragraph. However, then it would sit
uneasily before atha, which seems to demarcate
the start of different procedural stages. athaitā nave mahati ghaṭe
sarastaḍākodakapaṅkān āvāpya nidadhyāt | bhakṣārthañ cāsām upaharet |
śevālaṃ vallūram odakāṃś ca kandānś cūrṇīkṛtya śayyārthe tṛṇam odakāni
patrāṇi tryahāt tryahāc cāsāṃ jalabhaktan dadyāt | saptarātrāt saptarātrād
ghaṭam anyaṃ saṅkrāmayet || bhavati cātra |
sthūlamadhyāḥ parikliṣṭās tanvyaś cākṣetrajāś ca yāḥ |
agrāhiṇyo 'lpapāyinyaḥ saviṣāś ca na poṣayet ||The vulgate edition notes "other
readings" that correspond to those in the the Nepalese witnesses for
tanvyaś cākṣetrajāś ca yāḥ and
poṣayet. atha
jalaukāvasekasādhyavyādhiṃ vyādhitam upaveśya saṃveśya vā virūkṣya tam
avakāśaṃ mṛdgomayacūrṇṇair yad yat sarujaṃ syād | atha jalaukasaḥ
sarṣaparajanīpradigdhagātryaḥ
salilasarakamadhyasañcāriṇī vigatamalāḥ kṛtvā rogaṅ grāhayet | atha na gṛhṇatyāḥ kṣīrabinduṃ śoṇitabinduṃ vā
nidadhyāt | śastrapadāni vā kurvīta | athaivam api na gṛhṇīyāt anyāṅ
grāhayet |Note the irregular sandhi of f. pl.
-sañcāriṇī. yadā niviśate
'śvakhuravad ānanaṅ kṛtvonnāmya ca skandhaṃ evañ jānīyād gṛhṇātīti |
athainām ārdraplotāvacchannāṅ kṛtvā dhārayet || atha daṃśe todakaṇḍūprādurbhāvāj jānīyāc chuddham ādadātīti
| tām apanayet | atha śoṇitagandhena na muñcet mukham asyāḥ
saindhavacūrṇenāvakiret | athaināṃ śālitaṇḍulakāṇḍanapraliptān tailalavaṇābhyaktamukhīṃ vāmahastagṛhītapucchān
dakṣiṇahastāṅguṣṭhāṅgulībhyāṃ śanaiḥ śanair anulomamārjjayann ā mukhād
vāmayec ca yāvat samyagvānteti | samyagvāntā salilasarake nyastā bhoktukāmā
satī cared | yā sīdati na ceṣṭate sā durvvāntā punaḥ samyag vāmayet |
durvāntāyās tu indrapado nāma vyādhir asādhyo bhavati | aprahṛṣṭaśiraḥ pāti kāyenodveṣṭate
sakṛt |
yā coṣṇaṃ kurute toyaṃ tasyām indrapadaḥ smṛtaḥ ||
athaināṃ pūrvvavat sannidadhyāt | The vulgate, third edition, reports the
reading of this verse in a Nepalese witness, probably H:
aprahṛṣṭaśiraḥpādakāyenodveṣṭate sakṛt | yā coṣṇaṃ
kurute tāpaṃ tasyām indramadaḥ smṛtaḥ (Ācārya 1938:
58, n. 4).A version of the third pāda of this verse appears as the last
sentence of 1.13.22 in the vulgate edition (Ācārya 1938: 58). śoṇitasya ca
yogāyogam avekṣya jalaukāmukhaṃ madhunāvaghaṭṭayet | badhnīta vā
kaṣāyamadhurasnigdhaśītaiś ca pradehaiḥ pradihyād iti ||
bhavati cātra ||
pītamātre jalaukābhir ghṛtena pariṣecayet |
śoṇitasthāpanīyaiś ca śoṇitaṃ pariṣecayet kṣetrāṇi grahaṇañ
cāpi poṣaṇaṃ sāvacāraṇam |
jānīyād yo jalaukānāṃ sa rājñaḥ karttum arhati ||
[Adhyāya 15, collation]
athāto doṣadhātumalakṣayavṛddhiṃ vyā
|| doṣadhātumalamūlaṃ hi śarīraṃ |
tasmātphalalakṣaṇameteṣām upadhārayaś ca | tatra
spandanodvahanapūraṇavivekadhāraṇalakṣaṇo vāyuḥ pañcadhā pravibhaktaḥ
śarīrantantrayati | rāgaḥ paktistejaūṣmakṛtpittaṃ
|
sandhisaṃśleṣaṇasnehanaropaṇabṛṃhaṇaḥ śleṣmā | rasaḥ prīṇayati | raktañjīvayati |
māṃsaṃ lepayati medaḥ snehayati | asthi dhārayati | majjā pūrayati |
bījārthaharṣakṛc chukraṃ kledayati | bastikledakṛn mūtraṃ |
prāṇavāyvagnidhāraṇāvaṣṭambhakṛt purīśaṃ | svedaḥ kledayati | garbhalakṣaṇamārttavaṃ | stanyaṃ
stanāpīnajananajīvanam iti | tatra vidhivat parirakṣaṇaṃ kurvīta
|| ataḥ sarveṣāṃ kṣayalakṣaṇaṃ
vyākhyāsyāmaḥ | tatra vātakṣaye mandaceṣṭatā alpavāktvamalpapraharṣo
mūḍhasañjñatā ca | pittakṣaye mandoṣmāgnitāniṣprabhatā ca | śleṣmakṣaye
rūkṣatāntardāhaāmāśayetarāśayaśūnyatāśirasaś ca | tatra svayonivardhanāny eva
pratīkāraḥ || rasakṣaye hṛdayapīḍākampaḥ śoṣaḥ śūnyatā tṛṣṇā ca | śoṇitakṣaye tvakpāruṣyam
amlaśītaprārthanā sirāśaithilyañ ca || māṃsakṣaye
sphiggaṇṇḍauṣṭhopasthoruvakṣaḥkakṣaśuṣkatā dhamanīnāñ ca
śaithilyaṃ | medakṣaye plīhābhivṛddhiḥ sandhiśūnyatā raukṣyaṃ
meduramāṃsaprārthanā ca | asthikṣaye asthiśūlo dantanakhabhaṃgāraukṣyañ ca |
majjākṣaye lpaśukratā parvabhedo sthitodaḥ śūnyatā | śukrakṣaye
meḍhravṛṣaṇavedanāśaktir maithune cirād vā prasekaḥ praseke
cālpaśukraraktadarśanaṃ | purīṣakṣaye hṛdayapārśvapīḍā
saśabdasya ca vāyor ūdhvagamanaṃ kukṣau sañcaraṇaṃ ca mūtrakṣaye bastitodo
lpamūtratā ca || atrāpi svayonivardhanadravyopayogaḥ || svedakṣaye
stabdharomakūpatā sparśavaiguṇyaś ca tatrābhyaṅga svedopayogaś ca || ārttavakṣaye
yathocitakālādarśanamalpatā vā yonivedanā ca | tatra saṃśodhanamāgneyānāñ ca
dravyānām upayogaḥ || stanyakṣaye stanayo mlānatā stanyāsambhavaś ca | tatra
śleṣmavardhanadravyopayogaḥ || garbhakṣaye garbhāspandanamanunnatakukṣitā ca
| tatra prāptabastikālāyāḥ kṣīrabastiprayogo medhyān na prayogaś ca || ata ūrdhvamatipravṛddhānāṃ
doṣadhātūnāṃ lakṣaṇam upadekṣyāmaḥ tatra vātavṛddhau kārśyaṃ kārṣṇyaṃ
gātrasphuraṇatā uṣṇakāmatā nidrānāśolpabalatvaṃ gāḍhavarcasvatā ca ||
pittavṛddhau pītāvabhāsatā santāpaḥśītakāmitvamalpanidratā mūrcchā balahāniḥ
pītaviṇmūtratvañ ca || śleṣmavṛddhau śauklyaṃ śaithyaṃ sthairyaṃ gauravam
agnisādas tandrā nidrā sandhyati śliṣṭatā ca || rasotipravṛddho hṛdaye kledaṃ
prasekañ cāpādayati | raktaṃ raktāṅgākṣitāṃ || māṃsaṃ
sphiggaṇḍauṣṭhopasthorubāhujaṅghāsu vṛddhiṃ gurugātratāñ ca | medaḥ
snigdhāṅgatāmudarapārśvavṛddhiṃ kāsaśvāso daurgandhyañ ca ||
asthyadhyasthīny adhidantāṃś ca || majjā sarvāṅganetragauravaṃ || śukraṃ
śukrāśmariti prādurbhāvaṃ || purīśamāṭopaḥ kukṣau śūlañ ca ||
mūtraṃ muhurmuhuḥ pravṛttiṃ todañ ca || svedaḥ kaṇḍū daurgandhyañ ca || stanyaṃ stanayor atipīnatvaṃ
muhurmuhuḥ pravṛttim atitodañ ca || ārttavamaṅgamardo daurbalyañca + teṣāṃ kṣapaṇamaviruddhaiḥ
kriyāviśeṣaiḥ kurvīta balakṣayaṃ ata ūrdhvam anuvyākhyāsyāmaḥ ||
rasādīnāṃ śukrāntānāṃ dhātūnāṃ yat paran tejas tat khalv ojas tad eva balam
ity ucyate | śāstrasiddhāntāt tatra balena sthiropacitamāṃsatā
sarvaceṣṭāsvapratighātaḥ svaravarṇṇaprasādo bāhyābhyantarāṇāṃ ca karaṇānām
ātmakāryapratipattir bhavati || bha || ojaḥ somātmakaṃ snigdhaṃ śītaṃ
ślakṣṇaṃ sthiraṃ saraṃ | viviktaṃ mṛdu mṛtsnañ ca
prāṇāyatanam uttamaṃ || dehaḥ sāvayavastena vyāpto
bhavati dehinām | abhighātāt kṣayāt
kopāddhyānācchokācchramāt kṣudhaḥ | ojaḥ saṃkṣīyate dehe
dhātugrahaṇaniḥsṛtaṃ || tatra visraṃso vyāpatkṣaya
iti liṅgāni bhavanti | sandhiviśleṣo gātrāṇāṃ sadanaṃ
doṣacyavanakriyāsannirodhaś ca visraṃse | stabdhatā gurugātra tā śopho
varṇṇabhedo glānis tandrā nidrā vyāpanne | māṃsakṣayo mohaḥ pralāpo maraṇam
iti ca kṣīṇo | tatra visraṃse vyāpanne ca
kriyāviśeṣairaviruddhairbalamadhyāyayet mūḍhasaṃjñamitarañ ca varjjayet
| yasya dhātukṣayādvāyuḥ
sañjñākarmma vināśayet prakṣīṇañ ca balaṃ yasya tau
na śaktau cikitsituṃ || rasanimittameva sthaulyaṅkārśyañ
ca | tatra śleṣmalāhārasevitodhyaśanaśīlasyāvyāyāmino divāsvapnaratasya āma
evānnaraso madhurataraś ca śarīramanukramamāṇotisnehānmedo janayati |
medasotipravṛddhatvādvāṭharyamāpādayati | tamativaṭharaṃ
kṣudrasvāsapipāsākṣutsvapnasvedadaurgandhyakrathanagātrasādagagadatvāni
kṣipramevāviśanti | saukumāryātmedasaḥ sarvakriyāsvasamarthatvaṃ bhavati |
kaphaphamedoniruddhamārgatvāccālpavyavāyo bhavati | āvṛtamārgatvād eva ca
śeṣā dhātavo nāpyāyante 'tyarthamatolpaprāṇo bhavati |
pramehapiḍakājvarabhagandaravidradhivātavikā ṇārāmanyatamaṃ prāpya maraṇam
upayāti | sarva eva cāsya rogā balavanto bhavanti | kasmād āvṛtamārgatvāt
srotasāmatas tasyotpattihetuṃ parihared utpanne tu
śilājatuguggulamūtratriphalāloharajorasāñjanamadhuyavamudgakoradūṣoddālakādīnāṃ
virūkṣaṇacchedanīyānāṃ dravyāṇāṃ vidhivad upayogo
vyāyāmalekhanabastyupayogaś ceti || tatra punar
vātalāhārasevinotivyavāyavyāyāmādhyayanacintābhayaśokarātrijāgaraṇapipāsākṣutkṣayālpāsanaprabhṛtibhir
upaśoṣito rasadhātuḥ śarīram anukramamāṇaulpatvān na prīṇāyati tasmād
atikārśyaṃ bhavati | sotikṛśaḥ kṣutpipāsāśītoṣṇavātavarṣābhārādāneṣv
asahiṣṇurvātarogaprāyolpaprāṇaḥ kriyāsu ca bhavati | kā
plīhodarāgnisādagulmaraktapittānām anyatamaṃ prāpya maraṇam upayāti sarva
eva cāsya rogā balavanto bhavanti | kasmād alpaprāṇatvād atas
tasyotpattihetum pariharet | utpanne tu
payasyāśvagandhāvidārīvidārigandhāśatāvarīnāgabalānāṃ madhurāṇāṃ manyāsāṃ
cauṣadhīnāṃ vidhivadupayogaḥ | kṣīradadhighṛtamāṃsaśāliṣaṣṭikayavagodhūmānāṃ
ca divāsvapnabrahmacaryāvyāyāmabṛṃhaṇabastyupayogaś ceti | yaḥ punar ubhayasādhāraṇāny
upasevate tasyānnarasaḥ śarīram anukramamāṇaḥ samāndhātūnupacinoti
samadhātutvān madhyaśarīro bhavati | sarvakriyāsu ca samarthaḥ
kṣutpipāsāśītoṣṇavātavarṣātapasaho balavāṃś ca bhavati saḥ |
satatamanupālayitavya iti || bha || dvāv apy etau vigahitau sadā
sthūlakṛśau narau | śreṣṭho madhyaśarīras tu kṛśaḥ
sthūlā tu pūjitaḥ | doṣaḥ prakupito dhātūṃ
kṣapayaty āmatejasā | iddhaḥ svatejasā vahnir
ukhāgatam ivodakaṃ || vailakṣaṇyāc charīrāṇām
asthāyitvāt tathaiva ca | doṣadhātumalānāṃ tu parimāṇān
na vidyate | eṣāṃ samatvaṃ yac cāpi
bhiṣagbhir abhidhīyate | na tat svāsthyād ṛte śakyaṃ
vaktum anyena hetunā | doṣādīnān tu samatām anumānena
lakṣayet | prasannātmendriyaṃ jñātvā
puruṣantatra buddhimāṃ | kṣapayed bṛṃhayec cāpi
doṣadhātumalāṃ bhiṣak | tāvad yāvad arogaḥ syād etat
sāmyasya lakṣaṇaṃ | samadoṣaḥ samāgniś ca
samadhātumalakriyaḥ | prasannātmendriyamanāḥ svastha
ity abhidhīyate || ṇḍohū ||
[Adhyāya 16]
athātaḥ karṇṇavyadhavidhiṃ
vyākhyāsyāmaḥ ||1||
rakṣābhūṣaṇanimittam bālasya karṇṇau
vyadhayet | tau ṣaṣṭhe māse saptame vā śuklapakṣe praśasteṣu
tithikaraṇamuhūrttanakṣatreṣu kṛtamaṅgalasvastivācanaṃ dhātryaṅke kumāram upaveśyābhisāntvayamāno bhiṣag
vāmahastenākṛṣya karṇṇan daivakṛte chidre dakṣiṇahastena ṛju vidhyet |
pūrvvan dakṣiṇaṃ kumārasya vāmaṅ kanyāyāḥ | pratanuṃ sūcyā bahalam ārayā
||2||The compound
kṛtamaṅgalasvastivācanaṃ is an emendation
based on the similar text at Su.śā.3.2.25. Ḍalhaṇa recorded the alternative reading
bhakṣyaviśeṣair vā before
bālakrīḍanakaiḥ pralobhya in the
vulgate.
śoṇitabahutve 'tivedanāyāṃ
cānyadeśaviddham iti jānīyāt | nirupadravatā taddeśaviddhaliṅgam
||3||At this point, witness K is missing a
folio, so the rest of this chapter is constructed on the basis of
witnesses N and H.
tatra yadṛcchāviddhāyāṃ sirāyām ajñena
jvaradāhaśvayathuvedanāgranthimanyāstambhāpatānakaśirograhakarṇṇaśūlāni bhavanti ||4||
doṣasamudayād apraśastavyadhād vā tatra
varttim apahṛtya yavamadhukamañjiṣṭhāgandharvvahastamūlair mmadhughṛtapragāḍhair
ālepayet | surūḍhañ cainam punar vvidhyet ||5||Ḍalhaṇa (1.16.6) stated that some do not
read surūḍhañ cainam punar vidhyet.
samyagviddham āmatailapariṣekeṇopacaret |
tryahāt tryahād varttiṃ sthūlatarīṃ kurvvīta
pariṣekañ ca tam eva ||6||The unusual form
sthūlatarīṃ is supported by both manuscripts
and we have retained it in spite of only meagre evidence for the
form in epic Sanskrit.
atha vyapagatadoṣopadrave karṇṇe
'laṃpravarddhanārthaṃ laghupravarddhanakam āmuñcet ||7||
evaṃ samvarddhitaḥ karṇṇaś chidyate tu dvidhā
nṛṇām |
doṣato vābhighātād vā sandhānān tasya me śṛṇu ||8||
tatra samāsena pañcadaśasandhānākṛtayo
bhavanti | tad yathā | nemīsandhānakaḥ |
utpalabhedyakaḥ | vallūrakaḥ | āsaṅgimaḥ | gaṇḍakarṇṇaḥ | āhāryaḥ |
nirvvedhimaḥ | vyāyojimaḥ | kapāṭasandhikaḥ | arddhakapāṭasandhikaḥ |
saṅkṣiptaḥ | hīnakarṇṇaḥ | vallīkarṇṇaḥ | yaṣṭīkarṇṇaḥ | kākauṣṭhaḥ | iti |
teṣu tatra pṛthulāyatasamobhayapālir nemīsandhānakaḥ |
vṛttāyatasamobhayapālir utpalabhedyakaḥ | hrasvavṛttasamobhayapālir
vallūrakarṇṇakaḥ | abhyantaradīrghaikapālir āsaṅgimaḥ | bāhyadīrghaikapālir ggaṇḍakarṇṇakaḥ | apālir ubhayato 'py āhāryaḥ |
pīṭhopamapālir nirvvedhimaḥ | aṇusthūlasamaviṣamapālir vyāyojimaḥ |
abhyantaradīrghaikapālir itarālpapāliḥ kapāṭasandhikaḥ | bāhyadīrghaikapālir
itarālpapāliś cārddhakapāṭasandhikaḥ | tatraite daśakarṇṇasandhivikalpā
bandhyā bhavanti | teṣān nāmabhir evākṛtayaḥ prāyeṇa vyākhyātāḥ |
saṃkṣiptādayaḥ pañcāsādhyāḥ | tatra śuṣkaśaṣkulir itarālpapāliḥ saṃkṣiptaḥ |
anadhiṣṭhānapāliḥ paryantayoś ca kṣīṇamāṃso hīnakarṇṇaḥ | tanuviṣamapālir
vallīkarṇṇaḥ | granthitamāṃsaḥ stabdhasirātatasūkṣmapālir yaṣṭīkarṇṇaḥ |
nirmmāṃsasaṃkṣiptāgrālpaśoṇitapāliḥ kākauṣṭha iti | baddheṣv api
dāhapākasrāvaśophayuktā na
siddhim upayānti ||9|| Cakrapāṇi (1.16.9–13) and Ḍalhaṇa
(1.16.10) pointed out that others read
pañcadaśakarṇakṛtayaḥ (instead of
pañcadaśasandhānākṛtayaḥ). Ḍalhaṇa (1.16.10)
also mentioned that some read
samunnatasamobhayapāliḥ (instead of
vṛttāyatasamobhayapālir) and others do not
read saṃkṣiptādayaḥ pañcāsādhyāḥ.The additional verses in A (from
bhavanti cātra to śāstravit) were probably
also absent in the version of the Suśrutasaṃhitā
commented on by Cakrapāṇi, who cited them in his commentary as being
"read by some" in regard to the joins (sandhāna)
they describe.
ato 'nyatamasya bandhañ cikīrṣuḥ
agropaharaṇīyoktopasambhṛtasambhāraḥ viśeṣataś cātropaharet surāmaṇḍakṣīram udakaṃ dhānyāmlakapālacūrṇṇañ ceti |
tato 'ṅganāṃ puruṣam vā grathitakeśāntaṃ laghubhuktavantam āptaiḥ
suparigṛhītaṃ kṛtvā ca bandhān upadhārya chedyabhedyalekhyavyadhanair
upapādya karṇṇaśoṇitam avekṣyaitad duṣṭam aduṣṭam veti tato vātaduṣṭe
dhānyāmlodakābhyāṃ pittaduṣṭe śītodakapayobhyāṃ śleṣmaduṣṭe
surāmaṇḍodakābhyāṃ prakṣālya karṇṇam punar avalikhet | anunnatam ahīnam
aviṣamañ ca karṇṇasandhin niveśya sthitaraktaṃ sandarśya madhughṛtenābhyajya
picuplotayor anyatareṇāvaguṇṭhya nātigāḍhan nātiśithilaṃ sūtreṇāvabadhya
kapālacūrṇṇenāvakīryācārikam upadiśet |
dvivraṇīyoktena cānnenopacaret ||10|| The MSS reading viśeṣataś
cāgropaharaṇīyāt has been emended to
viśeṣataś cātropaharet to make sense of the
list of ingredients, which is in the accusative case. Also, the
repetition of agropaharaṇīyāt in the MSS suggests
that its second occurrence, which does not make good sense here, is
a dittographic error.Aṣṭāṅgahṛdayasaṃhitā
1.18.52--53: atha grathitvā keśāntaṃ kṛtvā chedanalekhanam
| niveśya sandhiṃ suṣamaṃ na nimnaṃ na samunnatam || 52 ||
abhyajya madhusarpirbhyāṃ picuplotāvaguṇṭhitam |
sūtreṇāgāḍhaśithilaṃ baddhvā cūrṇair avākiret || 53 ||
vighaṭṭanan divāsvapnaṃ vyāyāmam
atibhojanam |
vyavāyam agnisantāpam vākśramañ ca vivarjjayet ||11||
nātiśuddharaktam atipravṛttaraktaṃ
kṣīṇaraktaṃ vā sandadhyāt | sa hi vātaduṣṭe raktabaddho 'rūḍho paripuṭanavān
bhavati | pittaduṣṭe gāḍhapākarāgavān | śleṣmaduṣṭe stabdhakarṇṇaḥ kaṇḍūmān
atipravṛttasrāvaḥ śophavān kṣīṇālpamāṃso na vṛddhim upaiti ||12||
sa yadā rūḍho nirupadravaḥ karṇṇo bhavati
tadainaṃ śanaiḥ śanair abhivarddhayet | anyathā saṃrambhadāhapākavedanāvān
bhavati | punar api chidyeta ||13||
athāpraduṣṭasyābhivarddhanārtham abhyaṅgaḥ |
godhāpratudaviṣkirānūpaudakavasāmajjāpayastailaṃ gaurasarṣapajañ ca
yathālābhaṃ saṃbhṛtyārkālarkabalātibalānantāvidārīmadhukajalaśūkaprativāpan
tailam pācayitvā svanuguptan nidadhyāt ||14||Ḍalhaṇa (1.16.18) noted that some read
rājasarṣapajaṃ in the place of
gaurasarṣapajaṃ. This reading appears to have
been accepted by Cakrapāṇi (1.16.18–20), who glossed
rājasarṣapaja as
śvetasarṣapa. Cakrapāṇi also said that some
read sarpis in the place of payas. In the
compound beginning with arka, Ḍalhaṇa noted that
some read arkapuṣpī.
svedito marditaṅ karṇṇam anena mrakṣayed
budhaḥ |
tato 'nupadravaḥ samyag balavāṃś ca vivarddhate ||15||N has a kākapāda after
ane, but the missing letter (one would expect
'na') has not been supplied in a margin or
elsewhere.
ye tu karṇṇā na varddhante
snehasvedopapāditāḥ |
teṣām apāṅge tv abahiḥ kuryāt prachānam eva
ca ||16||Ḍalhaṇa (1.16.23) noted that some read
teṣām apāṅgacchedyaṃ hi kāryam ābhyantaraṃ
bhavet.
amitāḥ karṇṇabandhās tu vijñeyāḥ kuśalair
iha |
yo yathā suniviṣṭaḥ syāt tat tathā yojayed bhiṣak ||17||Ḍalhaṇa (1.16.26) stated that some read
suniviṣṭaḥ (the reading of the Nepalese
version) instead of suviśiṣṭaḥ.
jātaromā suvartmā ca śliṣṭasandhiḥ samaḥ
sthiraḥ |
surūḍho 'vedano yas tu taṃ karṇṇaṃ varddhayec chanaiḥ ||18||
viśleṣitāyām atha nāsikāyāṃ
vakṣyāmi sandhānavidhiṃ yathāvat |
nāsāpramāṇaṃ pṛthivīruhāṇāṃ
patraṃ gṛhītvā tv avalambi tasya ||19||Cakrapāṇidatta said that others read
nāsāsandhānavidhim here. Ḍalhaṇa (1.16.27–31)
stated that some read, chinnāṃ tu nāsikāṃ dṛṣṭvā
vayaḥsthasya śarīriṇaḥ | nāsānurūpaṃ saṃcchidya patraṃ gaṇḍe
niveśayet ||
tena pramāṇena hi gaṇḍapārśvād
utkṛtya vadhraṃ tv atha nāsikāgram |
vilikhya cāśu pratisandadhīta
taṃ sādhubaddham bhiṣag apramattaḥ ||20||
susīvitaṃ samyag ato yathāvan
nāḍīdvayenābhisamīkṣya nahyet |
unnāmayitvā tv avacūrṇṇayīta
pattāṅgayaṣṭīmadhukāñjanaiś ca ||21||
saṃchādya samyak picunā vraṇan tu
tailena siñced asakṛt tilānām |
ghṛtañ ca pāyyaḥ sa naraḥ sujīrṇṇe
snigdho virecyaḥ svayathopadeśam ||22||
rūḍhañ ca sandhānam upāgataṃ vai
tad vadhraśeṣaṃ tu punar nikṛntet |
hīnam punar varddhayituṃ yateta
samañ ca kuryād ativṛddhamāṃsam ||23||
iti || om ||
[Adhyāya 17, collation]
vātapittakaphaśoṇitasannipātāgantukani raruṇaḥ kṛṣṇo vā paruṣo mṛdur
anavasthitastodādayaś cātra vedanāviśeṣo bhavanti | pittaśvayathuḥ pītaḥ
sarakto vā śīghrānusārīmṛdur dāhādayaś cātra vedanāviśeṣo bhavanti |
śleṣmaśvayathuḥ pāṇḍuḥ śuklo vā kaṭhinaḥ snigdho mandānusārī kaṇḍvādayaś
cātra vedanāviśeṣo bhavanti | sannipātaśvayathuḥ sarvadoṣaliṅgaviśeṣopetaḥ |
pittavac choṇitajotikṛṣṇaś ca | pittaraktalakṣaṇaś cāgantur lohitāvabhāsaś
ca | sa yadā bāhyābhyantaraiḥ
kriyāviśeṣairna śakyate praśamayituṃ kriyāviparyayād bahutvād vā doṣāṇāṃ
pākayābhimukho bhavati tasyāmasya pacyamānasya pakvasya ca lakṣaṇam
ucyamānam upadhārayaś ca | tatra mandoṣmatā tvaksāvarṇyan sthairyaṃm
alparujatālpaśophatā cāmalakṣaṇam uddiṣṭaṃ || sūcībhir iva nistudyate
daśyata iva ca pipīlikābhiś chidyate bhidyata iva ca śastreṇa tāḍyata iva ca
daṇḍenabhiḥ pīḍyata iva ca pāṇinā ghaṭyata iva cāṃgulyā dahyate pacyata iva
cāgnikṣārābhyāṃ mūṣā coṣaparidāhāś ca bhavanti | vṛścikaviddha iva ca
sthānāsanaśayaneṣu na śāntim upaiti | ādhmātabastir ivātataś ca śopho
bhavati tvagvaivarṇyaṃ śophābhivṛddhirjvaro dāhaḥ pipāsā bhaktā ruciś ca
pacyamānaliṅgaṃ || vedanopaśāntirnirlohitālpaśophatā ca balīprādurbhāvaḥ
tvakparipoṭanaṃ nimnadarśanam aṅgulyāvapīḍite bastāvivacodakasañcaraṇaṃ
pūyasya prapīḍayaty ekam antam ante cāvapīḍite muhur muhus todaḥ
kaṇḍūranunnatatā vyādher upadravaśāntir bhaktābhikāṅkṣā ca paripakvaliṅgaṃ
|| kaphajeṣu khalu rogeṣu
gambhīrānugatatvād abhighātajeṣu ca keṣucid asamastam pakvalakṣaṇaṃ dṛṣṭvā
pakvam apakvam iti manyamāno bhiṣaṅ moham upaiti | tatra hi tvaksavarṇṇatā
śītaśophatālparujatāśmavac ca ghanatā na tatra moham upeyāt | bha || āmam vidahyamānañ ca samyak
pakvañ ca yo bhiṣak | jānīyāt sa bhaved vaidyaḥ śeṣās
taskaravṛttayaḥ || vātād ṛte nāsti rujā na pākaḥ
pittād ṛte nāsti kaphāc ca pūyaḥ | tasmāt samastāḥ paripākakāle
pacanti śophaṃ traya eva doṣāḥ || narte rujā vātam ṛte ca pittaṃ
pākaḥ kaphaś cāpivinā na pūyaḥ | tasmād vipākaṃ paripākakāle
prayānti śophās tribhir eva doṣaiḥ || kālāntareṇābhyuditan tu pittaṃ
kṛtvā vaśe vātakaphau prasahya | pacaty ataḥ śoṇitam eva pāko
matopareṣāṃ viduṣāṃ dvitīyaḥ || dravyāṇāñ candanādīnāṃ dagdhānāṃ
śvetatā yathā | tadvat pittoṣmaṇā dagdhaṃ rakta
pūyam ihocyate || tatrāmacchede sirāsnāyuvyāpādanaṃ
śoṇitātipravṛttiḥ vedanāprādurbhāvovadaraṇam anekopadravadarśanaṃ
kṣatavidradhir vā bhavati | sa yadā tu bhayamohābhyāṃ pakvam apakvam iti
manyamānaḥ ciram upekṣate vyādhiṃ vaidyaḥ | sa gambhīrānugato dvāram
alabhamānaḥ pūyaḥ svamāśayam avadāyotsaṅgaṅ kṛtvā nāḍīñ janayitvā bhavaty
asādhyaḥ || bha || yaśchinatyāmamajñānādyaś ca
pakvamupekṣate | śvapacāviva
sasyaścettāvaniścitakāriṇau || prākchastrakarmaṇaśceṣṭaṃ
bhojayedāturaṃ bhiṣak | pāneyaṃ pāyayetmadyaṃ tīkṣṇaṃ
yo vedanāsahaṃ || na mūrchaty annasaṃyogān
mattaḥ śastraṃ na budhyate | tasmād avaśyam bhoktavyaṃ
rogeṣūkteṣu karmaṇi || prāṇo hy ābhyantaro nṛṇām
bāhyaprāṇaguṇānvitaḥ | dhārayaty avirodhena ucchrayam
pāñcabhautikaṃ || yo hy utthitolpo yadi vā
mahāṃbhyāt kriyāṃ vinā pākam upaiti śophaḥ | viśālamūlo viṣamaṃ vidagdhaḥ
sa kṛcchratāṃ yāty avagāḍhadoṣaḥ || ālepavisrāvaṇaśodhanais tu
samyakprayuktair yadi nopaśāmyet | śīghraṃ vipacyet samam
alpamūlaḥ sampiṇḍitaś coparicālpadoṣaḥ kakṣaṃ samāsādya yathā ca
vahnir vāyv īritaḥ sandahati prasahya | tathaiva pūyopyaviniḥsṛto hi
mānsaṃ sirāsnāyu ca khādatīha || ādau vimlāpanaṃ kuryāt
dvitīyam avasecanaṃ | tṛtīyam upanāhaṃ tu caturthīṃ
pāṭanakriyāṃ | pañcamaṃ śodhanaṃ vidyāt
ṣaṣṭhaṃ ropaṇam iṣyate | ete kramā vraṇasyoktās
saptamaṃ vaikṛtāpaham iti || ṇḍāṇya ||
[Adhyāya 18, collation]
athāta ālepavraṇabandhavidhi
vyākhyāsyāmaḥ || ālepana ādya upakrama eṣa
sarvaśophānāṃ sāmānyataḥ pradhānatamaś ca tamprati pratirogam vakṣyāmaḥ
| tatra pratilomam ālimpen nānuloma |
pratilome hi samyag auṣadham avatiṣṭhate | praviśati ca romakūpais tasya
pramāṇaṃ māhiṣārdracarmāt sedham upadiśanti | na ca śuṣkam upekṣitavyam anyatra
pīḍayitavyāt | śuṣkam apārthakaṃ rujākaraś ca bhavati | ālepapradehayor antaram ālepaḥ śītas
tanur aviśoṣī viśoṣī vā | pradehas tūṣṇaḥ śīto vā bahalobahuviśoṣī ca |
tatra raktapittaprasādakṛdālepaḥ | śodhano ropaṇaḥ śophavedanāpagamaś ca
tasyopayogaḥ kṣatākṣateṣu yastu kṣateṣūpayujyate sa bhūyaḥ kalka iti saṃjñāṃ
labhate | nirudhyālepanasaṃjñaḥ tenāsrāvam anirodho mṛdupūtimāṃsāpakarṣaṇam
antardoṣatā śurvraṇaśuddhiś ca bhavati | na cālepanaṃ rātrau prayuñjīta
śaityāt tu śleṣmaṇaḥ ūrdhvavivṛtaromakūpatvādūṣmānir eti || avidagdheṣu śopheṣu hitam
ālepamanam bhavet | yathā svadoṣaśamanaṃ
dāhakaṇḍūrujāpahaṃ || marmadeśeṣu ye rogā guhyeṣv
api sadā nṛṇāṃ | saṃśodhanāya teṣān tukuryād
ālepanaṃ bhiṣak || ata ūrdhvavraṇabandhanadravyāṇy
upadekṣyāmaḥ |
kṣaumakārpāsikāvikadukūlakauśeyapatrorṇṇacīnapaṭṭacarmāntarbalkalalatāvidalarajjābālatūlasantānikālāhādīny
athāvyādhiṃ kālaś cāvekṣyopayogaḥ | pramāṇataś ceṣām ādeśaḥ | kośadāma śākhāsu
grīvāmeḍhramūtolīmaṇḍalasthavikāyamalakakhaṭvācīnavivandha vitānagophaṇāḥ
pañcāṅgī ceti caturdaśabandhaviśeṣāḥ | teṣān nāmabhir evākṛtayaḥ prāyeṇa
vyākhyātāḥ | tatra kośaṃ jaṅghāṅguliparvasu
vidadhyāt | dāmam asamvādheṅge sa
[Adhyāya 19, collation]
|| athāto vraṇitopāsanīyam
vyākhyāsyāmaḥ || atha vraṇitasya prathamam evāgāram
anvicchet || praśastavāstusuni viṣṭaṃ śucyavātātapañca | apraśastavāstunigṛhe sambādhe
'śucinyātape
cātivāte ca rogāḥ syuściraṃ śārīramānasāḥ | tasmiñ chayanam asambādhaṃ
svāstīrṇaaṇaṃ manojñam prākchīrṣan saśastraṅ kurvvīta | sukhaceṣṭāpracāraḥ syāt | svāstīrṇṇe
śayane vraṇī
prācyādiśi sthito devās tat pūjanārthan tataḥśiras tasmin suhṛdbhir anukūlaiḥ
priyamvadair upāsyamāno yatheṣṭamāśīteti || bha || suhṛdo vikṣipanty āśu kathābhir
vvraṇavedanāḥ |
āśvāsayanto bahuśaḥ svanukūlāḥ priyamvadāḥ || na ca divānidrāvaśagaḥ syād utthāsamvesanaparimārjjanādiṣu
cātmaceṣṭāsvapramatto vraṇaṃ rakṣet || bha || sthānāsanañcaṅkramaṇaṃ divāsvapnan
tathaiva ca |
vraṇito na viniṣeveta śaktimān api mānavaḥ || gamyānāñ ca strīṇāṃ
sandarśanasambhāṣaṇasaṃsparśanāni dūrata eva pariharet || bha || strīṇāṃ sandarśanāc chukraṅ
kadācid balitaṃ sravet |
grāmyadharmmakṛtān doṣān so 'saṃsargge 'pyavāpnuyāt ||navadhānyamāṣatilakaśāyakulatthaniṣpāvakaharitaśokāmlalavaṇaguḍapiṣṭavikṛtaśuṣkaśākājāvimāṃsaśīto
dakadadhidugdhatakraprabhṛtīni pariharet || bha || takrānto navadhānyādiryoyamvargga
udāhṛtaḥ |
doṣasañjanano hyeṣa vijñeyaḥ pūyavarddhanaḥ ||
madyapañyamaireyāriṣṭāsavamadhusurāvihārām pariharet || madyamamlañ ca rūkṣañ ca
tīkṣṇamuṣṇañ ca vīryataḥ |
āśukāri ca tatpītaṃ kṣipram vyāpādayed vraṇaṃ ||vātātaparajodhūmātibhojanāniṣṭaśravaṇadarśanāmarṣaśokaviṣamaśayanāsanarātrijāgaraṇātmakṣikādibhiś
cābādhām pariharet || vraṇitasyopataptasya kāraṇair eva
mādibhiḥ |
kṣīṇaśoṇitamāṃsasya bhuktaṃ samyag na jīryati || ajīrṇaaṇāt pavanādīnāṃ
vibhramobalavān bhavet |
tataḥ śopharujāśrāvadāhapākānavāpnuyāt || sadā ca
nīcanakharomṇāśucināśucivāsasāśāntimaṅgaladevatābrāhmaṇagurupareṇabhavitavyaṃ
|| tat kasya hetoḥ hiṃsāvihārāṇi tu rakṣānsipaśupatikuberakumārānucarāṇi
mānsaśoṇitapratvāt kṣatajanimittam vraṇitam upa sarppanti satkārārthañ
jighāṃsūni vā kadācid bhavanti || teṣāṃ satkārakāmānām
prayatetāntarātmanā |
dhūpamālyopahārām̐ś ca bhakṣām̐ś caivopahārayet || te tu santarppitā ātmavanna
hiṃsyus tasmāt satatam atandritajanaparivṛto
nityadīpodakaśastrasragdāmālaṅkṛta veśmani sampan maṅgalamano 'nukūlāḥ
kathāḥ śṛṇvannāsīta || sampatmaṅgalayuktābhiḥ kathābhiḥ
prītamānasaḥ |
āsāvān vyādhimokṣāya kṣipraṃ sukham avāpnuyāt || ṛksāmayajurbhir mmantrairaparaiś
cāśīrvvādair upādhyāyabhiṣajāś ca sandhyayo rakṣāṅkuryuḥ || sarṣapāriṣṭapatrābhyāṃ
sarppiṣālavaṇena ca |
dvirahnaḥ kārayed rūpaṃ saptarātramatandritaḥ || chattrāticchattralāṅgulīñ jaṭilāṃ
brahmacāriṇīṃ | lakṣmīguhāmatiguhāvacāmativiṣāntathā || śatavīryāṃ saha
sravīryāṃ siddhārthām̐ś cāpi dhārayet || bha || anena vidhānā yuktam ārād eva
niśācarāḥ |
vanaṃkesariṇākrāntaṃ varjjayanti mṛgā iva || bālośīrair vraṇambījair nna ca nam
parighaṭūyet |
na tuden na ca kaṇḍūyāc chayānaḥ paripālayet ||
jīrṇaśālyodanaṃ snigdhamalyamuṣkan dravottaraṃ |
bhuñjāno jāṅgalair mmāsaiḥ śīghraṃ vraṇam apohati ||
taṇḍulīyakajīvantī suniṣarṇṇakavāstukaiḥ |
bālamūlakavārttākī paṭolaiḥ kāravallakaiḥ || sadāḍimaiḥ sāmalakair
ghṛtabhṛṣṭaiḥ sasaindhavaiḥḥ |
anyair eva ṅguṇair vvāpi mudgādīnāṃ rasena vā || divā na nidrā vaśago
nivātagṛhagocaraḥ |
vraṇī vaidyavase tiṣṭhac chīghraṃ vraṇam apohati ||tau ca ruk ca divāsvāpāt tāś ca mṛtyuś ca maithunāt
|| evaṃ vṛttasamācāro vraṇī
sampadyate sukhī |
āyuś ca dīrgham āpnoti dhanvantarivaco yathā ||